Заметки о Турции, часть 2
Под песни Таркана
2004г.
Господи! Киркоров даже слова не так перевел!
Читала книгу, и знать не знала, что визу то на границе можно получить.
Пришёл папа, радостно сообщив, что обязательно нужно поехать в инфо-тур. Хм…. Через Москву? Нет, что ты…. Турки чартер запустили. Хм….
Летать боюсь, vallahi! 14 часов в самолете и ты не только ощутишь то, что оказывается широка страна моя родная , что мысль «почему люди не летают как птицы» и то, оказывается в аптеке продаются такие чудесные успокаивающие таблетки, выпив которые ты не только ощутишь ритм жизни задолго до прилёта, но и просто пустишься в пляс от такого ритма. Глаза закрываешь, просыпаешься ты ещё в полёте…. Как в космосе ….. классно поёт…
Прилетели? Да… либо действие таблеток прошло, вернулась жизнь в меня, либо красота ночного анталийского побережья с высоты полёта супер птицы Ту, так повлияла на меня, что первым вопросом тансфермену было….: Как DUDU переводится? Это только потом уже выяснилось, что он либо был повержен в ужас вопросом такого рода, либо поражён своим полным незнанием турецкого языка, но перевел он это, как душа лежала…. Зато рассказы про экскурсии…. Как будто уже туда съездила… воображение уже унесло меня далеко…. в номер.
Кемер, Бельдиби. Дислокация. На часах уже три ночи. Где-то поблизости доносится смутное vaguely напоминание той же DUDU, воспетой русскими туристами. Неужели в стране столько полиглотов? Под сладостные напевы уснула.
Утро. Когда я пошла осматривать гостиницу, территорию….смотрела вперёд… море просто манило, наверное только в Турции когда море и солнце соединяются вместе на горизонте получается такой цвет…. что ни один художник, ни одна палитра не смогла бы предать такого мягкого солнечного гостеприимства. На мостике, вдохнув в себя мысли о предстоящих 2-х неделях, оглянулась… Вы знаете до этого момента, я не представляла себе, что СЧАСТЬЕ может быть так возможно, и так возможно и вот так! Горы были словно на ладошке. Приехали мы ночью, поэтому я даже не видела, что они находятся позади. Красота! Можно смотреть часами!
Как истинный любитель различного рода экскурсий, закупила целый пакет. Автобус. Рафтинг, начало положено! Iste kuzu kuzu geldim… а новая песня очень даже ничего. Хотя с таким голосом любая песня станет гимном. Провели опрос кто в какой лодке поедет, выбрала байдарку. Так как была одна, поэтому напарника дали любезные и, наверное с юморком, организаторы. Молодой человек 50 лет, весом в 110 кг., про рост вообще молчу. Я 49 кг., и огромное желание быстрее отправится бороздить просторы горной реки. В последствии оказалось, что наверное только тут такое возможно было. 2 человека, из разных мест, разной комплекции и возраста, но с одинаковым именем Валера могут оказаться в одном месте, даже больше в одной лодке.
Не хочу обидеть никакие другие экскурсии, но эта лучшая, не побывать на рафтинге это как не привезти с собой «глазик». После второго привала он меня высадил! Хм… наверное обиделся и удивился, как так сидя впереди 49 кг. не могут вывезти 110 кг. А экстрима то хочется! Через 1 минуту, после вопроса провожатого : «Ты расстроилась? Не страшно на 8-ми местке?», я оказалась на карме, впереди планеты всей, свесив ноги вниз, держась за одну тонюсенькую веревочку, без страховки, зато в шлеме, мы отправились покорять последний порог. Помню только одно! Руки онемели от напряжения, держась за верёвку. Глаза не закрываются, а в голове одна мысль… последняя… господи я же на концерт Таркана билет купила…. Как же без меня там… Почему мы не боимся ничего пока не попробуем???? Сейчас, скажи мне, что милости просим на карму…
Я никогда не отличалась фанатизмом, а особенно в свои 22 года. Но побывать в Турции и не сходить на концерт Таркана, тем более, что сам бог велел ему приехать в Анталию, в одно время со мной. Купив билет, я надеялась, что это будет место в зале… а не на стадионе … Подойти ближе 300 метров до сцены вообще было не возможно, хотя если у тебя есть воображение, хорошее зрение, терпение и то прекрасное настроение, которое мы сами себе создаем, это совсем не важно. Честно скажу, то, что воспоминания о концерте, об той положительной энергетике и просто от ощущения того, что люди так ценят творчество, поющего в живую человека, положили начало изучению турецкого языка. Мне стало так интересно о чем же поётся в песнях, так хотелось понимать о чём говорят люди вокруг, что приехав домой я заказала по Интернету учебник (в связи с отсутствием в нашем городе даже намека на этот язык), и началось самообразование. Слушая песни Таркана, я воспринимала произношение, изучала культуру, и просто жила возможностью приехать сюда снова.
Наверное для каждого человека, одна и та же страна представится и будет значить что-то особенное. Каждый получает то, за чем едет. И наверное чем дальше ты, тем глубже и фантастичнее твои воспоминания. Когда я ходила по Хиераполису, сидела на ступеньках древнего амфитеатра, закрыв глаза, на мгновенье показалось, что все это действительно та древность, которая несмотря на эпоху манила и будет манить людей.
Как-то все сбивчиво получается…. Непоследовательно… наверное просто в душе столько воспоминаний и радости от увиденного, что мысли запрыгивают одна на другую и бегут в вдогонку за яблочным чаем и песней DUDU в исполнении народных артистов!
Да… и теперь я точно знаю как переводится это так до боли знакомое, и загадочное слово…. OOO O DA BILIYOR ….
Хромых Валерия
Г. Хабаровск
Всего 0